-
1 magro
magro 1. agg 1) худой, тощий magro come un'acciuga(affumicata), magro come un chiodo fam -- худой как щепка <как скелет> 2) постный cibi magri -- постная пища 3) тощий, неплодородный( о почве) 4) мелководный 5) скудный, недостаточный, незначительный, жалкий, мизерный annata magra -- плохой <неурожайный> год borsa magra -- тощий кошелек guadagno magro -- скудный заработок scusa magra -- пустая отговорка magra consolazione -- слабое утешение 2. m 1) постное мясо 2) постная пища giorni di magro -- постные дни mangiare di magro, osservare il magro -- поститься essere a magro di qc -- испытывать недостаток в чем-л -
2 magro
magro 1. agg 1) худой, тощий magro come un'acciuga(affumicata), magro come un chiodo fame> fam — худой как щепка <как скелет> 2) постный cibi magri — постная пища 3) тощий, неплодородный ( о почве) 4) мелководный 5) скудный, недостаточный, незначительный, жалкий, мизерный annata magra — плохой <неурожайный> год borsa magra — тощий кошелёк guadagno magro — скудный заработок scusa magra — пустая отговорка magra consolazione — слабое утешение 2. m 1) постное мясо 2) постная пища giorni di magro — постные дни mangiare di magro, osservare — поститьсяil magro -
3 MAGRO
I см. тж. MAGRO IIagg— см. -A310- M126 —magro come un'acciuga (или come un'aringa affumicata, come il cavallo dell'Apocalisse, come un chiodo, come la fame, come una lanterna, come un'ombra, come un osso, come la quaresima, come una salacca, come una sarda, come uno stecco, come uno zolfanello)
- M127 —magro che riluce (или che risplende, che si contano le ossa, che fa lume)
— см. - P477- M128 —— см. -A310— см. -A882— см. - G515— см. - G540— см. - G1173— см. - G1209— см. - S514— см. - T133— см. - F718capo grosso, cervello magro
— см. - C812mosche (тж. ai cavalli magri sempre sassate)
— см. - C1382grassa cucina, magro testamento
— см. - C3129volpe che dorme, vive sempre magra
— см. - V926 -
4 ACCIUGA
-
5 magro
1. agg1) худой, тощийmagro come un'acciuga / aringa (affumicata), magro come un chiodo / la fame разг. — худой как щепка / как скелет2) постный3) тощий, неплодородный ( о почве)4) мелководный5) скудный, недостаточный, незначительный, жалкий, мизерныйannata magra — плохой / неурожайный год2. m1) постное мясо2) постная пищаmangiare / fare di magro, osservare / rispettare il magro — поститься•Syn:Ant:••essere a magro di qc — испытывать недостаток в чём-либо -
6 acciuga
ж.1) анчоус, килька••stare stretti come acciughe — набиться, как сельди в бочке
2) вобла сушёная ( о женщине)* * *сущ.общ. анчоус, килька, ìí.÷. - acciughe, салака -
7 magro
1. agg.1) худой, (deperito) исхудавший, (secco) тощий, (colloq.) худющий; (non grasso) нетолстый; (mingherlino) тщедушный; (magrolino) худенькийragazzo magro — тощий (исхудавший, тщедушный) парень
magro come uno stecco (come un'acciuga, come un chiodo) — худой как щепка (как скелет, как спичка)
guadagni magri — мизерная зарплата (мизерные доходы, скудный заработок)
2. m.1) постное (n.)2) (carne magra) постное мясо3) (persona) худой (худощавый, нетолстый) человек -
8 -M126
magro come un'acciuga (или come un'aringa affumicata, come il cavallo dell'Apocalisse, come un chiodo, come la fame, come una lanterna, come un'ombra, come un osso, come la quaresima, come una salacca, come una sarda, come uno stecco, come uno zolfanello)
худой как щепка, как скелет:Era la faccia di un uomo magro come un'acciuga e nero come l'inchiostro. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
Это было лицо человека, высохшего как вобла и черного как трубочист.— Se il governatore di Macaraybo ha di questi prodi, vuol dire che non li nutrisce di certo con capponi, poiché è più magro di un'aringa affumicata. (E. Salgari, «Il corsaro nero»)
— Если у губернатора Макараибо такие молодцы, значит, вряд ли он кормит их каплунами. Ведь он худее копченой селедки.—...Tutti i miei compagni... li saprei reggere insieme con una mano. A furia di studiare sono diventati magri come ombre... Eh, se non ci fossi io, non riuscirebbero a tirare avanti. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
—...Всех моих товарищей... я могу уложить одной рукой.Из-за слишком ревностного учения от них осталась одна тень... Если бы не я, они бы не вытянули.E sì che anche tu ne avresti bisogno, di arrotondar le forme. Sei magro come un chiodo. (C. Cassola, «Fausto e Anna»)
И тебе тоже не мешало бы поправиться, ты худой, как скелет.La figliola arrivò di lì a poco. Era una ragazza piuttosto piccola e grassoccia. Non ritirava certo da luì, che era sempre stato magro come un chiodo. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Вскоре появилась и дочь. Это была девушка низкорослая и толстоватая, совсем не похожая на него: он всегда был худой как щепка. -
9 CERVELLO
m- C1553 —cervello balzano (или eterno; тж. cervello fatto a capriccio; ingegno balzano)
— см. - C1343- C1554 —cervello di formica (или di fringuello, di gallina, di gatto, di grillo, d'oca, di passero, d'uno scricciolo, di tacchina, di uccellino)
— см. - L247- C1559 —— см. - P1087— см. - C1583— см. - C1581- C1562 —aggiustare (или aguzzare, assottigliare) il cervello
— см. - Z83- C1564 —avere il cervello a...
- C1566 —avere il cervello in aria (или sopra la berretta, sopra il cappello, in giro, nelle nuvole, in processione, a spasso, chi sa dove)
— см. - C1578— см. - C1566— см. - G240— см. - C1566- C1575 —avere il cervello malato (тж. essere tocco nel cervello)
avere il cervello nelle nuvole
— см. - C1566— см. - O8— см. - S580— см. - C1566— см. - C1569non avere due dita di cervello
— см. - D686avere del pancotto nel cervello
— см. - P216— см. - P376— см. - S88- C1581 —avviluppare (или aggirare, imbrogliare) il cervello
— см. - C1598- C1582 —bruciare (или fracassare, rompere, spaccare, spezzare) le cervella
- C1583 —bruciarsi (или abbruciarsi, farsi saltare, sparpagliarsi) le cervella (тж. far saltare il cervello all'aria)
- C1584 —cavare (или levare, trarre) qd di cervello
- C1585 —dare (di или la) balta (или volta) al cervello (тж. dare la volta al canto)
— см. - S1368— см. - C1575farsi saltare le cervella (тж. far saltare 11 cervello all'aria)
— см. - C1583— см. - C1603— см. - C1582— см. - C769— см. - C1581— см. - C1598— см. - C1584— см. - C1611- C1598 —mangiarsi (или beccarsi, lambiccarsi, stillarsi, struggersi) il cervello
- C1599 —mettere (il) cervello a bottega (или a partito, a sesto)
- C1603 —rimettere (или riquadrare, far tornare) il cervello a qd
— см. - C1612— см. - C1582- C1607 —sconcertare (или sconvolgere, sdrucire) il cervello
— см. - C1601— см. - C1582— см. - C1583— см. - C1582— см. - C1590— см. - C1568- C1611 —togliere (или levare) il cervello a qd (тж. togliere qd di cervello)
— см. - C1584— см. - C1596al canto l'uccello, al parlare il cervello
— см. - C567capo grosso, cervello magro
— см. - C812- C1617 —il cervello gli è andato a guazzo (или a spasso; тж. il cervello gli va a torno или a cerchio)
- C1620 —chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
- C1621 —chi ha più cervello, più ne adoperi
chi non ha cervello, abbia gambe
— см. - G185- C1622 —chi non ha cervello, suo danno
il danno toglie anche il cervello
— см. - D24- C1624 —gli ha dato (di или la) balta (или volta) il cervello (тж. il cervello gli ha dato di или la balta или volta)
— см. - F1377non mi è passato (или non ce l'avevo) nemmeno per l'anticamera del cervello
— см. -A921gli salgono i fumi nel cervello
— см. - F1459tante teste, tanti cepvelli
— см. - T615testa fra le spalle, ma cervello fra le nubi
— см. - T619vari sono gli umori, vari i cervelli
— см. - U64vari sono degli uomini i cervelli; a chi piace la torta, a chi i tortelli
— см. - U173
См. также в других словарях:
magro — mà·gro agg., s.m. FO 1a. agg., di persona, animale o parte del corpo, che ha scarso tessuto adiposo: essere magro, un uomo alto e magro, vacche magre, mani magre e ossute, un viso magro e pallido | magro come un acciuga, come un chiodo, come uno… … Dizionario italiano
acciuga — ac·ciù·ga s.f. AD 1. piccolo pesce di mare molto comune, affusolato e di colore argenteo, che si mangia fresco o conservato: acciughe sotto sale, sott olio, acciuga al verde, pasta d acciughe; essere magro, secco come un acciuga, molto magro | TS … Dizionario italiano
acciuga — s. f. 1. (zool.) alice 2. (di persona) chiodo, stecco, stecchino, scheletro CONTR. ciccione, balena, botte FRASEOLOGIA essere un acciuga, essere molto magro □ pigiati come acciughe, molto stretti, stipati … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
secco — séc·co agg., s.m. FO 1a. agg., non impregnato d acqua, riarso: un terreno, un campo secco | inaridito, disidratato: pelle secca, labbra secche Sinonimi: arso, inaridito, riarso | disidratato, riarso. Contrari: bagnato, umido. 1b. agg.,… … Dizionario italiano